Взлетная полоса

00:23 

Из первых рядов

naur-loth
У любого "генератора идей" должен быть свой "сдвиг по фазе" (с)
Я не расист, но лицо у Добби в "Дарах Смерти" явно еврейское:lol2:
В ОБЩЕМ, и вас с премьерой!:-D

Несмотря на то, что ГП я увлекаюсь с момента выхода первого фильма, только этой ночью, 19 ноября 2010 года я впервые услышала НАСТОЯЩИЕ, не дублированные голоса любимых актеров. Услышала и... пожалела. Все-таки дублеры разговаривают намного эмоциональнее и выразительнее, да еще и без британского акцента. Но произношение - это последнее, к чему я буду придираться в новом фильме.
Самый большой и - увы - никак неисправимый ляп - возраст актеров: заметно, что они далеко не семнадцатилетние подростки. Этим, пожалуй, можно объяснить некоторые сцены, которые не содержались в книге и были придуманы режиссером. Например, сцена когда Джинни приходит к Гарри и просит застегнуть её платье:wow2: убила наповал. Хотя, пожалуй, это было все же менее отвратительно, чем когда в предыдущем фильме она завязывала ему шнурки.
Сижу и думаю - Йетс извращенец, что ли? Или почему он дает замедленную сьемку и крупный кадр каждый раз когда кто-то из мужчин касается лица Гарри?:lol: У меня и так уже слуховые галлюцинации появились: на немецком вместо Schule* мне Schwule** слышится, и т.д.:laugh: Обратите внимание на лицо Гарри, когда он наедине с Гермионой или Джинни. По-моему, американские геи и то больше эмоций проявляют!:-D
В целом фильм неплох, нужно признать. Да, мрачный, но это вполне соответствует общему настроению времени. Я, пожалуй, сделала бы его еще мрачнее, а вот динамику не помешало бы ускорить, а то словно отечественный сериал - фраза и полминуты тишины.
Обрадовало то, что многие сцены сняты именно так, как я представляла, когда читала книгу.
И все же самое интересное, надеюсь, нам припасли на закуску. А именно - златокудрого красавчика Геллерта:inlove: Надеюсь, вторая часть летом не разочарует.

________
* Schule (шуле) - нем. ШКОЛА
**Schwule (швуле) - нем. ГЕИ

@темы: Кинематограф, Мысль вслух, Эмпирическое

URL
Комментарии
2010-11-20 в 09:06 

Bright star, would I were steadfast as thou art...
Спасибо за отзыв)) я же иду лицезреть сие действо через полтора часа:lip:
да, шнурки эти были явно лишними. А молния на платье так и подавно. Я, конечно, понимаю, что герои выросли, но не люблю, когда допридумывают за автора.
Что ж, надеюсь, фильм и украинский дубляж всё же оправдают мои надежды :)

2010-11-20 в 09:20 

naur-loth
У любого "генератора идей" должен быть свой "сдвиг по фазе" (с)
На здоровье!;-)
Украинский дубляж?:crztuk: Разве это уродство еще не отменили?!:alles: Ну что ж, готовься услышать "Гогвартс", "Гегрид" и прочую муть...

URL
2010-11-20 в 09:23 

Bright star, would I were steadfast as thou art...
naur-loth , хм, я таких чудовищных искажений имён собственных не припоминаю%
наверное, так увлекаюсь происходящим на экране, что попросту не замечаю).
Но голоса на укр хотя бы эмоциональные))

2010-11-20 в 09:32 

naur-loth
У любого "генератора идей" должен быть свой "сдвиг по фазе" (с)
На русском тоже эмоциональные. А вот по-британски было совсем невыразительно(( Зато я ИХ услышала))) :ura:
А про искажения я говорю потому что помню) Когда впервые пошла в кинотеатр во время начала украинизации и услышала дубляж...:hang:

URL
2010-11-20 в 18:31 

Bright star, would I were steadfast as thou art...
Да, сегодня точно звучало "Гегрід" )))
несмотря на это, фильм мне безумно понравился! Я даже прослезилась, и не раз. Такой трогательный...

2010-11-20 в 19:52 

naur-loth
У любого "генератора идей" должен быть свой "сдвиг по фазе" (с)
Как тебе мелькнувший пару раз Геллерт?)))

URL
2010-11-20 в 19:57 

Bright star, would I were steadfast as thou art...
вызывает слюновыделительную реакцию))

2010-11-20 в 20:02 

naur-loth
У любого "генератора идей" должен быть свой "сдвиг по фазе" (с)
да уж:lol2:

URL
     

главная